Shane's Blog

文章雖愧日荒落,江淹才盡非從前…

2025-12-13

花戒指


源自南韓1971年發行的歌謠 꽃반지끼고(戴著花戒指)的台灣民歌



張貼者: Shane 於 12/13/2025 02:35:00 上午 沒有留言:

2025-12-12

北風 (台灣民歌)


 

張貼者: Shane 於 12/12/2025 12:15:00 下午 沒有留言:

小星星 (救國團傳唱民歌)


 

張貼者: Shane 於 12/12/2025 03:05:00 上午 沒有留言:

2025-12-11

plaisir d'amour 歌詞中譯


 

張貼者: Shane 於 12/11/2025 05:47:00 下午 沒有留言:

情旅


 

張貼者: Shane 於 12/11/2025 01:13:00 下午 沒有留言:

2025-12-10

la vie en rose 歌詞中譯


 

張貼者: Shane 於 12/10/2025 05:34:00 上午 沒有留言:

2025-12-08

Jean-Jacques Goldman - Je voudrais vous revoir (2002 Zénith Arena Live) 歌詞中文試譯


 

張貼者: Shane 於 12/08/2025 11:11:00 上午 沒有留言:

Jean Jacques Goldman Je voudrais vous revoir 歌詞中文試譯

張貼者: Shane 於 12/08/2025 03:44:00 上午 沒有留言:

2025-12-07

Jean Jacques Goldman:Puisque tu pars (2002 Zénith Arena Live) 歌詞中文試譯


 

張貼者: Shane 於 12/07/2025 04:03:00 上午 沒有留言:

Jean Jacques Goldman:Puisque tu pars (1987 Clip officiel) 歌詞中文試譯

 


張貼者: Shane 於 12/07/2025 04:01:00 上午 沒有留言:

2025-12-05

through the quiet nights

 


張貼者: Shane 於 12/05/2025 05:49:00 下午 沒有留言:
較新的文章 較舊的文章 首頁
訂閱: 意見 (Atom)

Shane's Blog

網誌存檔

  • ▼  2025 (11)
    • ▼  12月 (11)
      • ▼  12月 13 (1)
        • 花戒指
      • ►  12月 12 (2)
        • 北風 (台灣民歌)
        • 小星星 (救國團傳唱民歌)
      • ►  12月 11 (2)
        • plaisir d'amour 歌詞中譯
        • 情旅
      • ►  12月 10 (1)
        • la vie en rose 歌詞中譯
      • ►  12月 08 (2)
        • Jean-Jacques Goldman - Je voudrais vous revoir (20...
        • Jean Jacques Goldman Je voudrais vous revoir 歌詞中文試譯
      • ►  12月 07 (2)
        • Jean Jacques Goldman:Puisque tu pars (2002 Zénith ...
        • Jean Jacques Goldman:Puisque tu pars (1987 Clip of...
      • ►  12月 05 (1)
        • through the quiet nights
  • ►  2021 (1)
    • ►  3月 (1)
      • ►  3月 04 (1)
  • ►  2017 (1)
    • ►  1月 (1)
      • ►  1月 06 (1)
  • ►  2016 (2)
    • ►  4月 (1)
      • ►  4月 08 (1)
    • ►  1月 (1)
      • ►  1月 29 (1)
  • ►  2015 (1)
    • ►  2月 (1)
      • ►  2月 15 (1)
  • ►  2014 (2)
    • ►  10月 (1)
      • ►  10月 12 (1)
    • ►  6月 (1)
      • ►  6月 08 (1)

★online★

¿De dónde?

free counters

Translate

頂尖企業主題. 技術提供:Blogger.