2026-05-24

明朝第一禁書《痴婆子傳》文言文/白話文版

《痴婆子傳》是中國明代中後期著名的豔情小說(古典情色文學),因內容涉及露骨的性愛描寫與挑戰傳統禮教,被明清兩代列為禁書

與《金瓶梅》、《肉蒲團》等男性視角作品不同,這部寫於16世紀中後期的情色中篇小說《痴婆子傳》全書採用第一人稱,以女性第一人稱倒敘:由一位七十歲、滿頭白髮的老嫗回憶自己的一生,小說中充滿了強烈的女性自我剖析

這種倒敘加上內心聚焦的限制視角,在中國古典小說中非常罕見且具開創性,在中國敘事文學中獨樹一幟,具有鮮明的特色與文學價值

學者考證,該書署名「芙蓉主人」,作者或可能為女性,若是如此那這就會是部帶有自傳性質的女性文學記錄 這裡有個小小的問題,不似著於清朝順治十四年(1657)的《肉蒲團》是用白話書寫的,這部年代相近的作品竟是用文言文寫作的,讓四百年後的後人看起來頗為吃力

而網路上使用中文的人竟然沒有一個善心的肯將其轉譯成白話文版,這點著實讓我非常詫異。但身處在AI如此發達的今日,這點絲毫不造成問題,於是讓Google Gemini代勞譯出了流暢的白話文版,現置於此讓活在現代的後人有機會一睹前人的智慧文采

📖 白話文點此線上閱讀 2


若要比較《肉蒲團》連結如下:

📖 《肉蒲團》點此線上閱讀 3

🔄 Tip: This reader works best on a PC. On mobile, rotate your phone sideways!